perjantai, 28. heinäkuu 2006
Hamster! A dentist! Hard porn! Steven Seagull!
Vaikka osaan kaikenlaisten koulutodistusten mukaan kiitettävästi
englantia ja olen siellä jopa viettänyt kuukausia, mun on jotenkin
vaikee hahmottaa mitä musiikkilyriikoissa oikein kailotetaan. Yleensä
pääsen kokonaisuudesta jyvälle vasta kun näen tekstin kirjoitettuna.
Tässä Erkan
löytämä Nightwish-esimerkki. Jutussa ei ollut ensin noita oikeita
sanoja mukana ja yritin oikein korvat höröllään saada Tarja Turusen
artikulaatiosta kiinni. Ei valjennut :( No nyt on sitten näytillä sekä
muidenkin väärinkuulema että oikea versio. On rehellisesti
tunnustettava että oma alkuperäinen tulkintani oli huomattavasti
lähempänä ensimmäistä ja oikeat sanat avautuivat minulle vasta nyt.